Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Caricature as an Authentic Document in the Class of French as a Foreign Language

Yıl 2017, Cilt: 5 Sayı: 3, 52 - 61, 30.09.2017

Öz

The teaching / learning of the foreign language in the school environment requires dimensions that are more diverse. A good choice of materials, a teaching method appropriate to the learning environment and to the level of the learners and the teaching techniques are axes for the process of a foreign language acquisition. At this stage, it should be pointed out that the teacher who plays the role of organizer guides these diversifications. The aim of this article is to propose a teaching / learning approach by using caricature for beginner to advanced level in French classroom. We will discuss on the one hand the use of caricature as an authentic document in the development process of speaking and vocabularay skills and on the other hand, what kind of contributions the caricature aiming self-learning for everyone assure in the classroom and in nonclassroom areas.

Kaynakça

  • Atmaca, H. (2016). ‘‘Utilisation des Textes Littéraires dans Enseignement de FLE’’, International Journal of Languages’ Education and Teaching, p.160
  • Byram, M.& Gribkova, B.& Starkey, H. (2002). Développer la Dimension Interculturelle dans l’Enesignement des Langues. Conseil de L’Europe, Strasbourg.
  • Bouaicha, H. (2012). ‘‘La Caricature comme Etant une Image dans une Perspective Sémiologique’’.
  • Faculté des Lettres et des Langues Département des Lettres et des Langues Etrangères Filière de Français, p.44.
  • Eggenberger, J. (2010). ‘‘Iconographie et Enseignement de l’Histoire: La Caricature’’. Haute Ecole Pédagogique. p.22, Lausanne.
  • Galisson, R.& Coste, D. (1976). Dictionnaire de Didactique des Langues, Hachette, p.59
  • Germain, C. (1998). Les Stratégies d’Apprentissage. Didactique des Langues Etrangères. CLE International. Paris. p.117
  • Kakava, L. (2014). ‘‘ La Caricature en tant que Support Pédagogique à Visée (inter)culturelle. Synergie Europe. n°9. p.191-201.
  • Le Robert Micro (2006). Dictionnaire de la Langue Française, Paris. p.184.
  • Le Robert Dictionnaire d’Expression et Locutions, Paris. p.710
  • Lightbown, P. & Spada, N. (1999). How Languages are Learned, Oxford University Press, p.163, New York.
  • Melanlıoğlu, D.& Tayşi Karakuş, E. & Özdemir, B. (2012). ‘‘ Yabancılara Türkçe Eğitiminde Karikatür Kullanımı’’. Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 9/19, p.241-256

Caricature En Tant Que Document Authentique En Classe De Fle

Yıl 2017, Cilt: 5 Sayı: 3, 52 - 61, 30.09.2017

Öz

L’enseignement/apprentissage de la langue étrangère dans le milieu scolaire exige les dimensions très diversifiées. Un bon choix de matériel, une méthode d’enseignement convenable au niveau d’apprentissage et aux besoins des apprenants, les différentes techniques d’enseignement et les activités multiples sont des axes pour le processus d’acquisition d’une langue étrangère. A ce stade, il faut indiquer que l’enseignant qui joue le rôle d’organisateur oriente ces diversifications. L’objectif de cet article est de proposer une approche d’enseignement/apprentissage par la caricature en classe de FLE tant de niveau débutant que de niveau avancé. On abordera d’une part l’utilisation de la caricature en tant que document authentique dans le processus de développement des compétences de l’expression orale et du vocabulaire et d’autre part quels types de contributions peut-on assurer par la caricature soit dans la classe soit hors de la classe qui vise l’auto-apprentissage de chacun.

Kaynakça

  • Atmaca, H. (2016). ‘‘Utilisation des Textes Littéraires dans Enseignement de FLE’’, International Journal of Languages’ Education and Teaching, p.160
  • Byram, M.& Gribkova, B.& Starkey, H. (2002). Développer la Dimension Interculturelle dans l’Enesignement des Langues. Conseil de L’Europe, Strasbourg.
  • Bouaicha, H. (2012). ‘‘La Caricature comme Etant une Image dans une Perspective Sémiologique’’.
  • Faculté des Lettres et des Langues Département des Lettres et des Langues Etrangères Filière de Français, p.44.
  • Eggenberger, J. (2010). ‘‘Iconographie et Enseignement de l’Histoire: La Caricature’’. Haute Ecole Pédagogique. p.22, Lausanne.
  • Galisson, R.& Coste, D. (1976). Dictionnaire de Didactique des Langues, Hachette, p.59
  • Germain, C. (1998). Les Stratégies d’Apprentissage. Didactique des Langues Etrangères. CLE International. Paris. p.117
  • Kakava, L. (2014). ‘‘ La Caricature en tant que Support Pédagogique à Visée (inter)culturelle. Synergie Europe. n°9. p.191-201.
  • Le Robert Micro (2006). Dictionnaire de la Langue Française, Paris. p.184.
  • Le Robert Dictionnaire d’Expression et Locutions, Paris. p.710
  • Lightbown, P. & Spada, N. (1999). How Languages are Learned, Oxford University Press, p.163, New York.
  • Melanlıoğlu, D.& Tayşi Karakuş, E. & Özdemir, B. (2012). ‘‘ Yabancılara Türkçe Eğitiminde Karikatür Kullanımı’’. Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 9/19, p.241-256

Caricature En Tant Que Document Authentique En Classe De Fle

Yıl 2017, Cilt: 5 Sayı: 3, 52 - 61, 30.09.2017

Öz

Kaynakça

  • Atmaca, H. (2016). ‘‘Utilisation des Textes Littéraires dans Enseignement de FLE’’, International Journal of Languages’ Education and Teaching, p.160
  • Byram, M.& Gribkova, B.& Starkey, H. (2002). Développer la Dimension Interculturelle dans l’Enesignement des Langues. Conseil de L’Europe, Strasbourg.
  • Bouaicha, H. (2012). ‘‘La Caricature comme Etant une Image dans une Perspective Sémiologique’’.
  • Faculté des Lettres et des Langues Département des Lettres et des Langues Etrangères Filière de Français, p.44.
  • Eggenberger, J. (2010). ‘‘Iconographie et Enseignement de l’Histoire: La Caricature’’. Haute Ecole Pédagogique. p.22, Lausanne.
  • Galisson, R.& Coste, D. (1976). Dictionnaire de Didactique des Langues, Hachette, p.59
  • Germain, C. (1998). Les Stratégies d’Apprentissage. Didactique des Langues Etrangères. CLE International. Paris. p.117
  • Kakava, L. (2014). ‘‘ La Caricature en tant que Support Pédagogique à Visée (inter)culturelle. Synergie Europe. n°9. p.191-201.
  • Le Robert Micro (2006). Dictionnaire de la Langue Française, Paris. p.184.
  • Le Robert Dictionnaire d’Expression et Locutions, Paris. p.710
  • Lightbown, P. & Spada, N. (1999). How Languages are Learned, Oxford University Press, p.163, New York.
  • Melanlıoğlu, D.& Tayşi Karakuş, E. & Özdemir, B. (2012). ‘‘ Yabancılara Türkçe Eğitiminde Karikatür Kullanımı’’. Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 9/19, p.241-256
Toplam 12 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Fransızca
Konular Dil Çalışmaları (Diğer)
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Ahmet Aycan

Rıfat Günday

Yayımlanma Tarihi 30 Eylül 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Cilt: 5 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA Aycan, A., & Günday, R. (2017). Caricature En Tant Que Document Authentique En Classe De Fle. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 5(3), 52-61.